Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 10: 18


2000
Ty så säger Herren: Denna gång slungar jag i väg dem som bor i landet. Jag skall ta itu med dem och krama musten ur dem.
folkbibeln
Ty så säger HERREN: Se, denna gång skall jag slunga bort dem som bor i landet. Jag skall ansätta dem hårt, så att de känner det.
1917
Ty så säger HERREN: Se, denna gång skall jag slunga bort landets inbyggare; jag skall bereda dem ångest, så att de förnimma det.
1873
Ty så säger HERREN: Si, jag skall i denna resone bortslunga landsens inbyggare, och så plåga dem, att de det känna skola.
1647 Chr 4
Thi saa sagde HErren / see / Jeg vil bortkaste (som) udi en Slynge / Landsens Jndbyggere / paa denne gang / oc jeg vil giøre dem bange / ad de skulle finde det.
norska 1930
18 For så sier Herren: Se, jeg vil slynge landets innbyggere bort denne gang, og jeg vil trenge dem så de skal kjenne det.
Bibelen Guds Ord
For så sier Herren: Se, på denne tiden skal Jeg kaste ut dem som bor i landet, og føre dem inn i trengsel, for at de kan finne dem.
King James version
For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.

danska vers