Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 9: 19


2000
Hör, klagosång stiger från Sion: ”Allt är förött, vår skam är stor. Vi måste lämna vårt land, vi har drivits bort från våra hem.”
folkbibeln
Ty sorgesång hörs från Sion: Hur har inte förödelse drabbat oss! Hur har vi inte kommit på skam! Vi måste ju överge landet, ty de har rivit ner våra hem.
1917
Ty sorgesång höres ljuda från Sion: Huru har ej förstörelse drabbat oss! Vi hava kommit illa på skam, vi måste ju övergiva landet, ty våra boningar hava de slagit ned.
1873
Att man må höra en klagogråt i Zion, nämliga alltså: Ack! huru äre vi så platt förstörde och till skam vordne? Vi måste rymma landet; ty våra boningar äro nederslagna.
1647 Chr 4
Thi der er hørt et Klagis Skrjg af Zion / (i saa maade /) Ah / hvorledis ere vi ødelagde / vi ere saare beskæmmede? Thi de hafve nedslaget vore Bolige.
norska 1930
19 For en klagerøst høres fra Sion: Hvor vi er ødelagt! Vi er blitt storlig vanæret; vi har måttet forlate landet fordi de har brutt ned våre boliger.
Bibelen Guds Ord
For en klagerøst høres fra Sion: "Å, hvor vi er blitt ødelagt! Vi er blitt grundig til skamme, for vi har forlatt landet, fordi de har ødelagt våre boliger."
King James version
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

danska vers