Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 9: 17


2000
Kalla på gråterskor, sänd dem hit! Hämta kunniga kvinnor, sänd dem hit!
folkbibeln
Så säger HERREN Sebaot: Se er om efter gråterskor och kalla på dem så att de kommer, sänd efter kunniga kvinnor, låt dem komma.
1917
Så säger HERREN Sebaot: Given akt; tillkallen gråterskor, för att de må komma, och sänden efter förfarna kvinnor, och låten dem komma.
1873
Så säger HERREN Zebaoth: Skaffer och beställer gråterskor, att de komma; och sänder efter de som det väl kunna;
1647 Chr 4
Saa sagde den HErre Zebaoth / Acter der paa / oc kalder ad Grædeqvinder / ad de skulle komme / oc skicker efter vjse Qvinder / ad de skulle komme /
norska 1930
17 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Gi akt og kall på klagekvinnene at de skal komme, og send bud til de kyndige kvinner at de skal komme
Bibelen Guds Ord
Så sier hærskarenes Herre: Forstå dette og kall på sørgekvinnene så de kan komme. Send bud på de dyktige klagekonene så de kan komme.
King James version
Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:

danska vers