Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 8: 15


2000
Vi hoppas på fred och välgång men lyckan uteblir, vi hoppas på en tid av läkedom men möter skräck.
folkbibeln
Vi väntade på välgång, men inget gott kommer, på en tid med läkedom, men se, förskräckelse råder.
1917
V bida efter frid, men intet gott kommer, efter en tid då vi skulle bliva helade, men se, förskräckelse kommer.
1873
Ja, förlåter eder deruppå, att det skall ingen nöd hafva, ändock intet godt för handene är; och att I skolen helade varda, ändock icke annat än ond sår för handene är.
1647 Chr 4
Bier efter Fred / oc det skal icke vorde got / (Bier) efter Lægedoms Tjd / oc see / Forfærdelsen (kommer.)
norska 1930
15 Vi venter på fred, og det kommer intet godt, på lægedoms tid, og se, det kommer forferdelse.
Bibelen Guds Ord
Vi venter på fred, men det kommer ikke noe godt, og på en tid med legedom, men se, det er bare redsel.
King James version
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

danska vers