Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 8: 8


2000
Hur kan ni säga: ”Vi är visa, hos oss finns Herrens lag.” Ja, men förgäves har pennan präntat, förgäves skrivarna!
folkbibeln
Hur kan ni då säga: "Vi är visa, och vi har HERRENS lag". Se, utan tvekan har de skriftlärdas lögnpenna förvandlat lagen till lögn.
1917
Huru kunnen I då säga: ”Vi äro visa och hava HERRENS lag ibland oss”? Icke så, de skriftlärdes lögnpenna har förvandlat den i lögn.
1873
Huru kunnen I dock säga: Vi vete hvad rätt är, och hafvom HERRANS lag för oss? Är det dock icke utan lögn, hvad de Skriftlärde gifva oss före.
1647 Chr 4
Hvorledis kunde j (dog) sige / vi ere vjse / oc HErrens Lov er hos os? Men see dog / Skrifvernes falske Pen handlede falskeligen.
norska 1930
8 Hvorledes kan I si: Vi er vise, og Herrens lov har vi hos oss? Sannelig, se, til løgn har de skriftlærdes løgnpenn gjort den.
Bibelen Guds Ord
Hvordan kan dere si: "Vi er vise, vi har Herrens lov hos oss"? Sannelig, de skriftlærdes løgnaktige penn omskriver den til løgn.
King James version
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.

danska vers