Förra vers Nästa vers |
Jeremia 6: 3 |
2000 Mot henne kommer herdarna med sina hjordar. De slår upp sina tält omkring henne, tar var sitt stycke mark till bete. | folkbibeln Herdar skall komma över henne med sina hjordar. De skall slå upp sina tält runt omkring henne och beta av, var och en sitt stycke. | |
1917 Herdar skola komma över henne med sina hjordar; de skola slå upp sina tält runt omkring henne, avbeta var och en sitt stycke. | 1873 Men der skola herdar komma öfver henne med deras hjord; de skola uppslå sin tjäll allt omkring henne, och i bet ligga hvar på sitt rum (och säga): | 1647 Chr 4 Til hende skulle Hyrder kommer / oc deres Hiorde / de skloge Pauluuner trint omkring hende / de fødde hver paa sin sted / |
norska 1930 3 Til henne skal hyrder komme med sine hjorder; de slår op telt mot henne rundt omkring, de beiter av hver sitt stykke. | Bibelen Guds Ord Hyrdene skal komme til henne med sine flokker. De skal slå opp sine telt rundt henne. Hver av dem skal beite på sitt eget sted. | King James version The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place. |