Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 5: 24


2000
De tänkte aldrig: ”Vi måste frukta Herren, vår Gud, han som ger regn i rätt tid, både höstregn och vårregn, och tryggar våra skördetider.”
folkbibeln
De säger inte i sina hjärtan: "Låt oss frukta HERREN, vår Gud, honom som ger regn i rätt tid både höst och vår och som ger oss de bestämda skördeveckorna."
1917
De sade icke i sina hjärtan: ”Låtom oss frukta HERREN, vår Gud, honom som giver regn i rätt tid, både höst och vår, och som ständigt beskär oss de bestämda skördeveckorna.”
1873
Och säga icke en tid i sitt hjerta: Låt oss dock frukta HERRAN vår Gud, den oss arlaregn och serlaregn gifver i rättom tid; och bevarar oss årsväxten troliga och årliga.
1647 Chr 4
Oc de sagde icke i deres hierte / Lader os dog frycte HErren vor Gud / som gifver os Regn / i sin Tjd / hand skal forvare os ugerne / ja de bestickede Høst tjder.
norska 1930
24 Og de har ikke sagt i sitt hjerte: La oss frykte Herren vår Gud, som gir regn i rett tid, både høstregn og vårregn, han som holder ved lag for oss den ordning han har fastsatt for høstens uker!
Bibelen Guds Ord
De sier ikke i sitt hjerte: "La oss frykte Herren, vår Gud, Han som gir regn, både tidligregn og senregn, i rette tid. Han sikrer oss ukene som er bestemt for høsten."
King James version
Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.

danska vers      


5:24 1SM 191; TDG 276.3   info