Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 21: 14


2000
Lägg bara på minnet att ni inte skall förbereda några försvarstal,
reformationsbibeln
Så lägg det på era hjärtan, att ni inte i förväg ska tänka ut hur ni ska försvara er.
folkbibeln
Bestäm er därför att inte förbereda något försvarstal.
1917
Märken därför noga att I icke förut mån göra eder bekymmer för huru I skolen försvara eder.
1873
Så håller det fast uti edor hjerta, att I ingen omsorg hafven, huru I skolen försvara eder;
1647 Chr 4
Sa legger nu paa eders hierter / ad I icke tilforn betæncke / hvorledis I skulle forsvare eder.
norska 1930
14 Legg eder derfor på hjerte at I ikke forut skal grunde på hvorledes I skal forsvare eder!
Bibelen Guds Ord
Derfor skal dere legge dere på hjertet at dere ikke på forhånd skal tenke på hva dere skal svare.
King James version
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:

danska vers      


21:5 - 38 9T 268
21:7 - 24 DA 627-30
21:14, 15 AA 97-8; OHC 356; 2T 485   info