Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 3: 1


2000
Om en man skiljer sig från sin hustru och hon lämnar honom och gifter sig med en annan, kan han sedan gå tillbaka till henne? Blir då inte landet vanhelgat? Och du som har horat med många män, skulle du få komma tillbaka till mig? säger Herren.
folkbibeln
Han sade vidare: Om en man skiljer sig från sin hustru och hon går ifrån honom och blir en annan mans hustru, får han då komma tillbaka till henne? Skulle inte då det landet bli orenat? Du har bedrivit otukt med många älskare och du skulle komma tillbaka till mig? säger HERREN.
1917
Det är sagt: Om en man skiljer sig från sin hustru, och hon så går bort ifrån honom och bliver en annan mans hustru, icke får han då åter komma tillbaka till henne? Bleve icke då det landet ohelgat? Och du, som har bedrivit otukt med så många älskare, du vill ändå få komma tillbaka till mig! säger HERREN.
1873
Man säger: När en man skiljer sina hustru ifrå sig, och hon far ifrå honom och tager en annan man, tör han ock taga henne till sig igen? Vorde icke då landet orenadt? Men du hafver bolat med många bolar, dock kom igen till mig, säger HERREN.
1647 Chr 4
III. Capitel. SAa hand siger / See / en Mand kand forlade sin Hustru / oc hun kand gaa fra hannem / oc blifve en anden Mands / mon hand meere maa komme til hende igien ? Er det ey saa / ad det Land blef da vist besmittet ? Men du hafver bedrefvit horerj med mange Bolere / Dog kom igien til mig / siger HErren.
norska 1930
3 Det heter: Når en mann lar sin hustru fare, og hun går fra ham og blir en annen manns, kan han da igjen komme tilbake til henne? Vilde ikke da landet bli vanhelliget? Og du, du har drevet hor med mange venner og skulde enda komme tilbake til mig igjen? sier Herren.
Bibelen Guds Ord
Det blir sagt: Om en mann sender sin hustru bort, og hun reiser fra ham og tilhører en annen mann, vil han da vende tilbake til henne igjen? Ville ikke det landet bli kraftig vanhelliget? Men du har levd som en skjøge med mange elskere. Kan du da vende tilbake til Meg? sier Herren.
King James version
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.

danska vers      


3 4BC 1154   info