Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 21: 11


2000
Det blir svåra jordbävningar och pest och hungersnöd på den ena platsen efter den andra. Förfärliga ting skall ske och väldiga tecken visa sig på himlen.
reformationsbibeln
Och det ska bli stora jordbävningar på den ena platsen efter den andra och hungersnöd och epidemier. Och fruktansvärda syner och stora tecken från himlen ska ske.
folkbibeln
Det skall bli stora jordbävningar och svält och pest på den ena platsen efter den andra. Fasansfulla ting och stora tecken skall visa sig från himlen.
1917
och det skall bliva stora jordbävningar, så ock hungersnöd och farsoter på den ena orten efter den andra, och skräcksyner skola visa sig och stora tecken på himmelen.
1873
Och stor jordbäfning skall varda mångastäds, och hunger, och pestilentier; och förskräckelse, och stor tecken skola ske utaf himmelen.
1647 Chr 4
Oc der skulle skee store Jordskelf allevegne / oc Hunger oc Pestilenze / oc der skulle skee skreckelige Ting oc store Tegn af Himmelen.
norska 1930
11 og store jordskjelv skal det være og hunger og sott både her og der, og det skal skje forferdelige ting og store tegn fra himmelen.
Bibelen Guds Ord
Det skal bli store jordskjelv på forskjellige steder og hungersnød og pest. Og det skal gis fryktelige syn og store tegn fra himmelen.
King James version
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.

danska vers      


21:5 - 38 9T 268
21:7 - 24 DA 627-30
21:11 Mar 210.1; 3SM 391; 8T 49   info