Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 21: 6


2000
”Allt detta som ni ser – det skall komma en tid då det inte lämnas sten på sten utan allt bryts ner.”
reformationsbibeln
Detta som ni ser - det ska komma dagar då det inte ska lämnas sten på sten, som inte ska brytas ner.
folkbibeln
"Ni ser detta. Det skall komma dagar då här inte skall lämnas sten på sten. Allt skall brytas ner."
1917
”Dagar skola komma, då av allt detta som I nu sen icke skall lämnas sten på sten, utan allt skall bliva nedbrutet.”
1873
De dagar varda kommande, att utaf allt, det I sen, skall icke låtas sten uppå sten, den icke skall afbruten varda.
1647 Chr 4
(Hvad) de Ting som j see / der (er anlangedis) skulle de Dage komme / paa hvilcke der skal icke ladis Steen paa Steen / som ey skal nedbrydis.
norska 1930
6 Dette som I ser - de dager skal komme da det ikke skal levnes sten på sten som ikke skal brytes ned.
Bibelen Guds Ord
"Alt dette som dere ser, se, det skal komme dager da det ikke skal bli stein tilbake på stein, alt skal brytes ned."
King James version
As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

danska vers      


21:5, 6 DA 627
21:5 - 38 9T 268   info