Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 66: 3


2000
Man slaktar tjurar och dräper människor, man offrar får och bryter nacken av hundar, man skänker matoffer och frambär svin, offrar rökelse och hyllar avgudar. De har valt att gå sina egna vägar och njuter av sina vidrigheter.
folkbibeln
Den som slaktar en oxe är lik en mandråpare, den som offrar ett lamm är lik den som bryter nacken av en hund, den som bär fram ett matoffer är lik den som bär fram svinblod, den som offrar rökelse är lik den som hyllar en avgud. Liksom dessa har valt att gå sina egna vägar och har sin själs glädje i sina vidrigheter,
1917
Den däremot, som slaktar sin offertjur, men ock är en mandråpare, den som offrar sitt lamm, men tillika krossar nacken på en hund, den som frambär ett spisoffer, men därvid frambär svinblod, den som offrar rökelse, men därunder hyllar en fåfänglig avgud – likasom det lyster dessa att gå sina egna vägar och likasom deras själ har behag till deras styggelser,
1873
Ty den en oxa slagtar, är lika som han en man sloge; den ett får offrar, är såsom den der halsen sönderbröte af en hund; den spisoffer frambär, är såsom den der svinablod offrar; den som uppå rökelse tänker, han är såsom den det orätt är prisar; sådant utvälja de uti deras vägar, och deras själ hafver lust i deras styggelse.
1647 Chr 4
Hvo som slacter Oxen (hand er lige som) den der ihielslaar en Mand / hvo som offrer Lammet (hand er lige som) den der hugger Hofvedet af en Hund / Hvo som optænder Madoffer (hand er ligesom) den der ofrer Svineblod / hvo som tæncker paa Røgelse / (Hand er lige som) den der velsigner Forfængelighed. Saadant hafve de ocsaa udvælet i deres Veye / oc deres Siel hafde lyst i deres vederstyggelighed.
norska 1930
3 Den som slakter en okse, er som den som dreper en mann; den som ofrer et lam, er som den som bryter nakken på en hund; den som ofrer matoffer, er som den som ofrer svineblod; den som bærer frem ihukommelsesoffer av virak, er som den som priser avguder. Likesom de har valgt sine egne veier, og deres sjel har behag i deres vederstyggeligheter,
Bibelen Guds Ord
Den som slakter en okse, er lik den som slår i hjel en mann, den som ofrer et lam, er lik den som bryter nakken på en hund, den som ofrer grødeoffer, er lik dem som ofrer svineblod, den som bærer fram påminnelsesoffer av røkelse, er lik den som tilber en avgud. Slik som de har valgt sine egne veier og deres sjel fryder seg i deres avskyelige avguder,
King James version
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.

danska vers      


66:3, 4 8T 249   info