Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 63: 8


2000
Han sade: De är ju mitt folk, barn som aldrig sviker. Därför blev han deras räddare
folkbibeln
Ty han sade: "De är ju mitt folk, barn som inte skall svika." Och han blev deras frälsare.
1917
Ty han sade: ”De äro ju mitt folk, barn, som ej svika.” Och så blev han deras frälsare.
1873
Ty han sade: De äro ju mitt folk, barn som icke falsk äro; derföre var han deras Frälsare.
1647 Chr 4
Oc hand sagde / De ere jo mit Folck / de ere Børn som icke skulle liuge / Oc hand blev dem til en Frelsere /
norska 1930
8 Han sa: Ja, de er mitt folk, de er barn som ikke vil svike. Og han blev en frelser for dem.
Bibelen Guds Ord
For Han sa: "Sannelig, de er Mitt folk, barn som ikke svikter." Slik ble Han Frelseren for dem.
King James version
For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour.

danska vers      


63:7 - 9 HP 257.6   info