Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 61: 6


2000
Ni själva skall kallas Herrens präster, vår Guds tjänare skall ni heta. Ni skall leva av folkens rikedomar, deras skatter skall tillfalla er.
folkbibeln
Och ni skall kallas "HERRENS präster", man skall säga om er: "Vår Guds tjänare". Ni skall få njuta av hednafolkens skatter och berömma er av deras härlighet.
1917
Men I skolen heta HERRENS präster, och man skall kalla eder vår Guds tjänare; I skolen få njuta av folkens skatter, och deras härlighet skall övergå till eder.
1873
Men I skolen heta HERRANS Prester, och man skall kalla eder vår Guds tjenare; och skolen äta Hedningarnes ägodelar, och berömma eder af deras härlighet.
1647 Chr 4
Men J skulle kaldes HErrens Præster / mand skal kalde eder vor Guds Tienere / J skulle æde Hedningenes Gods / oc rose eder ofver deres Herligheder
norska 1930
6 Men I, I skal kalles Herrens prester, vår Guds tjenere skal de kalle eder; folkenes gods skal I ete, og deres herlighet skal gå over til eder.
Bibelen Guds Ord
Men dere skal kalles Herrens prester, dere skal bli kalt vår Guds tjenere. Dere skal ta til dere av hedningefolkenes rikdom; i deres herlighet skal dere rose dere.
King James version
But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.

danska vers      


61 DA 458
61:6 - 8 ARV MH 406   info