Förra vers Nästa vers |
Jesaja 59: 15 |
2000 Ärligheten har gått förlorad, den som skyr det onda blir plundrad. Herren såg med misshag att det inte fanns någon rätt. | folkbibeln Sanningen har försvunnit, och den som vänder sig ifrån det onda blir plundrad. Detta såg HERREN, och det misshagade honom att ingen rättvisa fanns. | |
1917 Så måste sanningen hålla sig undan, och den som vände sig ifrån det onda blev plundrad. Detta såg HERREN, och det misshagade honom, att det icke fanns någon rätt. | 1873 Sanningen är borto, och den som viker ifrå det onda, han måste hvars mans rof vara. Sådant ser HERREN, och det behagar honom illa, att ingen rätt är. | 1647 Chr 4 Oc Sandhed er borte / oc de som vigede fra det onde / ere bedrøfvede. Oc HErren saa det / oc det behagede hannem ilde / Thi der er ingen Ræt. |
norska 1930 15 og sannheten blev borte, og den som holdt sig fra det onde, blev plyndret. Og Herren så det, og det var ondt i hans øine at der ingen rett var, | Bibelen Guds Ord Slik er det når sannheten blir borte. Den som holder seg borte fra ondskap, blir bytte for plyndring..Sions Forløser, Messias, kommerHerren så det, og det var ondt i Hans øyne at det ikke fantes noen rett. | King James version Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment. |
59 DA 458 59:1 - 15 1T 355 59:13 - 17 4BC 1153 59:14, 15 COL 170-1; DA 222; MH 142; PM 208.1; 4BC 1150; 1T 362; 9T 12, 62, 91 59:14 - 20 TM 358-9 info |