Förra vers Nästa vers |
Jesaja 56: 12 |
2000 ”Kom, jag tar fram vin, vi tar oss ett rus! Och i morgon blir det som i dag, ja, ännu bättre.” | folkbibeln "Kom, jag skall hämta vin, låt oss berusa oss av starka drycker. Och morgondagen skall bli denna lik, ja, ännu bättre!" | |
1917 ”Kommen, jag skall hämta vin, och så skola vi dricka oss druckna av starka drycker. Och morgondagen skall bliva denna dag lik, en övermåttan härlig dag!” | 1873 Kommer, låter oss hemta vin, och dricka oss druckna, och vara så i morgon som i dag, och ändå mycket mer. | 1647 Chr 4 Kommer / jeg vil tage Vjn / oc lader os dricke sterck Drick / oc i Morgen skal være som i Dag / ja stoor / ja end meget meere. |
norska 1930 12 Kom, jeg vil hente vin, la oss drikke sterk drikk, og som denne dag skal den dag imorgen være, herlig over all måte! | Bibelen Guds Ord "Kom, jeg vil hente vin, og la oss drikke oss fulle av sterk drikk. Morgendagen vil være som i dag, med enda mer overflod." | King James version Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant. |
56:12 CS 232; DA 635; Mar 144.1 info |