Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 52: 5


2000
Men vad sker här? säger Herren. Mitt folk har förts bort för ingenting, de som härskar över dem jublar, säger Herren. Mitt namn smädas hela tiden.
folkbibeln
Vad har jag nu här, säger HERREN, då man har fört bort mitt folk utan skäl? Dess tyranner skränar, säger HERREN, och mitt namn blir ständigt hånat, varje dag.
1917
Och vad skall jag nu göra här, säger HERREN, nu då man har fört bort mitt folk utan sak, nu då dess tyranner så skräna, säger HERREN, och mitt namn beständigt, dagen igenom, varder smädat?
1873
Men huru skall man här bära sig åt med? säger HERREN. Mitt folk varder förgäfves förfördt. De som råda öfver dem, komma dem till att gråta, säger HERREN; och mitt Namn varder alltid dag ifrån dag försmädadt.
1647 Chr 4
Oc nu / hvad hafver jeg her (ad giøre?) sagde HErren / Thi mit Folck er borttagit for intet / Deres Regerere skulle komme hylen af sted / sagde HErren / oc mit Nafn bespottis stedse hver Dag.
norska 1930
5 Og nu, hvad skal jeg gjøre her? sier Herren; for mitt folk er ført bort for intet, dets herskere brøler, sier Herren, og hele dagen igjennem blir mitt navn spottet.
Bibelen Guds Ord
Så hva har Jeg nå her å gjøre, sier Herren, siden Mitt folk er ført bort for ingenting? De som hersker over ham, brøler, sier Herren. Hver dag spottes Mitt navn hele tiden.
King James version
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

danska vers      


52:1 - 10 9T 108
52:5 PK 352   info