Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 52: 4


2000
Så säger Herren Gud: Mitt folk begav sig för länge sedan till Egypten för att bo där en tid. Sedan förtrycktes de orättfärdigt av Assyrien.
folkbibeln
Så säger Herren HERREN: Mitt folk drog i forna dagar ner till Egypten och vistades där som främlingar. Och Assur har förtryckt dem utan orsak.
1917
Ja, så säger Herren, HERREN: Mitt folk drog i forna dagar ned till Egypten och bodde där såsom främlingar; sedan förtryckte Assur dem utan all rätt.
1873
Ty så säger Herren HERREN: Mitt folk drog i förstone neder uti Egypten, på det de skulle vara der gäster; och Assur hafver gjort dem öfvervåld utan sak.
1647 Chr 4
Thi saa sagde den HErre HErre / Mit Folck foor ned til Ægypten i det første / ad vandre der / oc Afsur fortrængde dem for intet.
norska 1930
4 Ja, så sier Herren, Israels Gud: I sin første tid drog mitt folk ned til Egypten for å bo der som fremmed, og siden undertrykte Assur det uten nogen rett.
Bibelen Guds Ord
For så sier Herren Gud: I den første tid drog Mitt folk ned til Egypt for å bo der. Så ble dere undertrykt av Assyria uten noen grunn.
King James version
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

danska vers      


52:1 - 10 9T 108   info