Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 49: 15


2000
Glömmer en kvinna sitt lilla barn, bryr hon sig inte om den hon själv har fött? Och även om hon skulle glömma, glömmer jag aldrig dig.
folkbibeln
Kan då en mor glömma sitt barn, så att hon inte förbarmar sig över sin livsfrukt? Och även om hon kunde glömma sitt barn, skall jag inte glömma dig.
1917
Kan då en moder förgäta sitt barn, så att hon icke har förbarmande med sin livsfrukt? Och om hon än kunde förgäta sitt barn, så skulle dock jag icke förgäta dig.
1873
Månn ock en qvinna kunna förgäta sitt barn, så att hon icke förbarmar sig öfver sins lifs son? Och om hon än förgäten, så vill jag dock icke förgäta dig.
1647 Chr 4
Kand oc en Qvinde forglemme sit diendis Barn / ad hun icke forbarmer sig ofver sit Lifvis Søn? Ja om hun end kunde forglemme det / Da vil jeg dog icke forglemme dig.
norska 1930
15 Glemmer vel en kvinne sitt diende barn, så hun ikke forbarmer sig over sitt livs sønn? Om også de glemmer, så glemmer ikke jeg dig.
Bibelen Guds Ord
Kan vel en kvinne glemme sitt diende barn, så hun ikke har medynk med barnet ved sitt bryst? Sannelig, disse kan vel glemme, men Jeg kan ikke glemme deg!
King James version
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.

danska vers      


49 TDG 179
49:8 - 16 AA 10-1
49:14 - 16 ARV MH 250
49:15 HP 269.3; OHC 314.5; RC 284.5, 321.2; SW 11f; TDG 230; UL 180.4
49:15, 16 FLB 280.1; GC 626; 3SM 338.1; MB 133
49:15 GW 210; GC 32; MH 72; SC 54; 4T 329; 5T 633
49:15, 16 5T 230   info