Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 49: 13


2000
Jubla, himmel, och gläd dig, jord, brist ut i jubel, alla berg! Ty Herren tröstar sitt folk, han förbarmar sig över de plågade.
folkbibeln
Jubla, ni himlar, och fröjda dig, du jord, brist ut i jubel, ni berg. Ty HERREN tröstar sitt folk och förbarmar sig över sina betryckta.
1917
Jublen, I himlar, och fröjda dig, du jord, och bristen ut i jubel, I berg; ty HERREN tröstar sitt folk och förbarmar sig över sina betryckta.
1873
Fröjder eder, I himlar, gläd dig, du jord, lofsäger, I berg, med fröjd; ty HERREN hafver hugsvalat sitt folk, och förbarmat sig öfver sina elända.
1647 Chr 4
Frycer eder Himle / oc glæd dig JOrd / oc j Bierge lofver med Fryd / Thi HErren hafver husvalit sit Folck / oc vil forbarme sig ofver sine Ælendige.
norska 1930
13 Juble, I himler, og fryd dig, du jord! I fjell, bryt ut i frydesang! For Herren trøster sitt folk, og over sine elendige forbarmer han sig.
Bibelen Guds Ord
Juble, du himmel! Fryd deg, du jord! Bryt ut i jubel, dere fjell! For Herren trøster Sitt folk, Og Sine elendige viser Han barmhjertighet.
King James version
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.

danska vers      


49 TDG 179
49:8 - 16 AA 10-1
49:13 TMK 353.4   info