Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 48: 15


2000
Jag, jag sade det, jag kallade honom, jag sände honom och gav honom framgång.
folkbibeln
Jag, jag har talat detta, jag har också kallat honom. Jag har fört honom fram, och hans väg skall vara framgångsrik.
1917
Jag, jag har talat detta, jag har ock kallat honom, jag har fört honom fram, så att hans väg har blivit lyckosam.
1873
Tag, ja, Jag hafver sagt det, jag hafver kallat honom; jag vill ock låta honom komma, och hans väg skall honom lyckas.
1647 Chr 4
Jeg / ja jeg hafver det saggt / oc Jeg hafver end kaldit hannem / Jeg vil lade hannem komme / oc hans Vey skal lyckis.
norska 1930
15 Jeg, jeg har talt; jeg har også kalt ham, jeg har latt ham komme, og han har lykke på sin ferd.
Bibelen Guds Ord
Jeg, ja, Jeg har talt. Ja, Jeg har også kalt ham, Jeg har ført ham hit, og han skal ha framgang på sin vei.
King James version
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.

danska vers