Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 20: 20


2000
De höll ögonen på honom och skickade fram några som skulle spela rättfärdiga och söka få fast honom för något yttrande, så att de kunde överlämna honom åt ståthållarens makt och myndighet.
reformationsbibeln
Och de höll honom under uppsikt och skickade ut några spioner som skulle låtsas vara rättfärdiga män, för att få fast honom för något som han sa, så att de skulle kunna utlämna honom åt överheten och i landshövdingens våld.
folkbibeln
De höll Jesus under uppsikt och skickade ut några för att vakta på honom. Dessa skulle låtsas vara ärliga och söka få fast honom för något som han sade, så att man kunde utlämna honom åt överheten, åt landshövdingen.
1917
Och de vaktade på honom och sände ut några som försåtligen skulle låtsa sig vara rättsinniga män, för att dessa skulle fånga honom genom något hans ord, så att de skulle kunna överlämna honom åt överheten, i landshövdingens våld.
1873
Och de aktade på honom, och sände ut väktare, som låtos vara rättfärdige; på det de skulle taga honom vid orden, och öfverantvarda honom herrskapet, och i landsherrans våld.
1647 Chr 4
Oc de toge vare (paa hannem/) oc udsende hemmelige Forrædere / som hulde sig self ad være rætferdige: Ad de kunde gribe (hannem i) hans Tale / paa det de kunde antvorde Øfrigheden oc Landsherrens mact hannem.
norska 1930
20 Og efterat de nogen tid hadde voktet på ham, sendte de lurere, som lot som de var rettferdige, for å fange ham i ord, så de kunde overgi ham til øvrigheten og til landshøvdingens makt.
Bibelen Guds Ord
De holdt øye med Jesus og sendte noen hyklerske mennesker som gav seg ut for å være rettferdige. Disse skulle lure på Ham for å fange Ham i Hans ord. På den måten kunne de overgi Ham til landshøvdingens makt og myndighet.
King James version
And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.

danska vers      


20:20 1SM 70; TDG 143.4
20:20 - 26 DA 601-3, 725-6   info