Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 46: 10


2000
Jag berättar i förväg vad som skall ske, förutsäger det som ännu inte hänt. Jag säger: Mina planer står fast, allt jag vill, det gör jag.
folkbibeln
Jag förkunnar från början vad som skall komma och långt i förväg det som inte har skett. Jag säger: Mitt beslut skall gå i fullbordan, allt vad jag vill kommer jag att göra.
1917
jag som i förväg förkunnar, vad komma skall, och långt förut, vad ännu ej har skett; jag som säger: ”Mitt rådslut skall gå i fullbordan, och allt vad jag vill, det gör jag”;
1873
Jag, som förkunnar tillförene, hvad härefter komma skall, och tillförene förrän det sker, och säger: Mitt råd blifver ståndandes, och jag gör allt det mig täckes.
1647 Chr 4
Som kundgiør fra første / det sidste / oc af fordum Tjd / de Ting som icke end ere giorde som siger / Mit Anslag skal staa fast / oc jeg vil giøre alt det som mig behager.
norska 1930
10 jeg som fra begynnelsen forkynner enden, og fra fordums tid det som ikke er skjedd, jeg som sier: Mitt råd skal bli fullbyrdet, og alt det jeg vil, det gjør jeg,
Bibelen Guds Ord
Jeg forkynner avslutningen fra begynnelsen, fra den første tid, det som ennå ikke er skjedd. Jeg sier: "Mitt råd skal stå fast, og Jeg vil gjøre alt etter Mitt velbehag."
King James version
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:

danska vers      


46:9, 10 GC 344, 393; 2SM 348; 1BC 1099; 5T 698
46:10 CH 375; AG 129.2; LYL 83.3; 2MCP 463.3; PP 43; RC 129.5; TDG 355.2; MB 100; UL 102.4, 369.4   info