Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 45: 12


2000
Det är jag som har skapat jorden och gjort människorna där. Jag har spänt upp himlen med egna händer och ger order till hela dess här.
folkbibeln
Det är jag som har gjort jorden och skapat människorna på den. Det är mina händer som har spänt ut himlen, och hela dess här har jag givit befallning.
1917
Det är jag, som har gjort jorden och skapat människorna därpå; det är mina händer, som hava utspänt himmelen, och hela dess härskara har jag bådat upp.
1873
Jag hafver gjort jordena, och skapat menniskona deruppå; jag är den, hvilkens händer himmelen utsträckt hafva, och budit allom hans här.
1647 Chr 4
Jeg / Jeg giorde Jorden / oc jeg skabte Mennisker der paa / Jeg er den / mine H Ænder udbredde HImelen / oc bød ofver all dens Heer.
norska 1930
12 Jeg har gjort jorden, og menneskene på den har jeg skapt; mine hender er det som har utspent himmelen, og all dens hær har jeg latt fremstå.
Bibelen Guds Ord
Jeg har dannet jorden, og menneskene på den har Jeg skapt. Jeg - Mine hender - strakk ut himmelen, og hele dens hær har Jeg innsatt.
King James version
I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

danska vers      


45 CT 455; TM 480; UL 215.5
45:7 - 12 MH 414; PK 315
45:11, 12 Mar 368.1   info