Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 44: 22


2000
Jag plånar ut dina synder som ett moln, dina brott som en sky. Vänd tillbaka till mig, jag har friköpt dig.
folkbibeln
Jag har utplånat dina överträdelser som ett moln, dina synder som en sky. Vänd om till mig, ty jag har återlöst dig.
1917
Jag utplånar dina överträdelser såsom ett moln och dina synder såsom en sky. Vänd om till mig, ty jag förlossar dig.
1873
Jag utstryker dina missgerningar såsom ett moln, och dina, synder såsom ena dimbo. Vänd dig till mig; ty jag förlossar dig.
1647 Chr 4
Jeg hafver udslettit dine Ofvertrædelser som en Sky / oc dine Synder som en Taage / Vend om til mig / thi jeg hafver igienløst dig.
norska 1930
22 Jeg utsletter dine overtredelser som en tåke og dine synder som en sky; vend om til mig, for jeg gjenløser dig!
Bibelen Guds Ord
Jeg har utslettet dine overtredelser som en tåke, og dine synder som en sky. Vend om til Meg, for Jeg har forløset deg.
King James version
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

danska vers      


44 TM 480
44:21, 22 PK 321
44:22 COL 204-5; CT 242; HP 10.4; MH 123; OHC 27.4; PK 320; SC 53; TMK 238.5, 336.5; TDG 248.2   info