Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 42: 13


2000
Herren drar ut som en kämpe, som en krigare, upptänd av stridslust, han utstöter härskrin och visar fienden sin styrka.
folkbibeln
HERREN drar ut som en hjälte, han eggar upp sig med en stridsmans iver. Han ropar högt, han ger upp ett härskri och visar sin makt mot sina fiender.
1917
HERREN drager ut såsom en hjälte, han eggar upp sig till iver såsom en krigare; han uppgiver härskri, han ropar högt och visar sin makt mot sina fiender.
1873
HERREN varder utdragandes såsom en rese; han skall uppväcka nit såsom en krigsman; han skall fröjda sig, och ett gny göra; han skall sinom fiendom öfverhändig blifva.
1647 Chr 4
HErren skal unddrage som en kiempe / hand skal opvæcke Njdkierhed som en Strjdsmand / hand skal fryde sig / ja hand skal raabe høyt / hand skal ofvervinde sine Fiender.
norska 1930
13 Herren skal dra ut som en kjempe, som en krigsmann egge sin harme; han skal rope høit, ja skrike; mot sine fiender skal han vise sin makt.
Bibelen Guds Ord
Herren skal gå ut som en mektig mann. Han vekker Sin nidkjærhet som en stridsmann. Han skal rope, ja, rope høyt. Han viser Sin makt over Sine fiender.
King James version
The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies.

danska vers      


42 TM 480
42:13 4BC 1146   info