Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 42: 9


2000
Det som förut var är förbi, nu förkunnar jag något nytt. Innan det ännu spirat kungör jag det för er.
folkbibeln
Se, vad jag förut förkunnade har kommit. Nu förkunnar jag nya ting, innan de visar sig låter jag er höra om dem.
1917
Se, vad jag förut förkunnade, det har nu kommit. Nu förkunnar jag nya ting; förrän de visa sig, låter jag eder höra om dem.
1873
Si, hvad komma skall förkunnar jag framföreåt, och förkunnar ny ting; förr än det sker, låter jag eder det höra.
1647 Chr 4
see / de forige Ting ere komne / oc jeg forkynder de ny / før end de skulle komme fræm / vil jeg lade eder høre (dem.)
norska 1930
9 De ting som er forkynt tidligere, se, de er kommet, og nu forkynner jeg nye ting; før de spirer frem, lar jeg eder høre om dem.
Bibelen Guds Ord
Se, de første tingene inntreffer, og de nye ting kunngjør Jeg nå. Før de spirer fram, lar Jeg dere høre om dem.
King James version
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.

danska vers      


42 TM 480
42:5 - 12 4BC 1146
42:6 - 9 PK 693-4   info