Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 20: 5


2000
De överlade med varandra: ”Om vi svarar: Från himlen, säger han: Varför trodde ni då inte på honom?
reformationsbibeln
De samrådde då med varandra och sa: Om vi säger: Från himlen, så säger han: Varför trodde ni honom då inte?
folkbibeln
De överlade med varandra och sade: "Svarar vi: Från himlen, kommer han att fråga: Varför trodde ni då inte på honom?
1917
Då överlade de med varandra och sade: ”Om vi svara: ’Från himmelen’ så frågar han: ’Varför trodden I honom då icke?’
1873
Då begynte de tänka vid sig, sägande: Sägom vi, af himmelen; då säger han: Hvi trodden I icke honom då?
1647 Chr 4
men de ofverveyede ved sig self / oc sagde / Sige vi af immelen: Da siger hand / Hvorfor troede j hannem icke?
norska 1930
5 Men de samrådde sig med hverandre og sa: Sier vi: Fra himmelen, da sier han: Hvorfor trodde I ham da ikke?
Bibelen Guds Ord
De diskuterte med hverandre og sa: "Hvis vi sier: Fra himmelen, vil Han si: Hvorfor trodde dere ham da ikke?
King James version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?

danska vers      


20:1 - 8 DA 593-5   info