Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 19: 48


2000
men de visste inte hur de skulle göra, för han hade hela folket med sig och alla lyssnade på honom.
reformationsbibeln
Men de kunde inte komma på hur de skulle göra, för allt folket höll sig till honom och lyssnade på honom.
folkbibeln
men de kunde inte komma på hur de skulle gå till väga. Ty allt folket hängde vid hans läppar och lyssnade ivrigt.
1917
men de kunde icke finna någon utväg därtill, ty allt folket höll sig till honom och hörde honom.
1873
Och de kunde icke finna, hvad de skulle göra; ty allt folket höll sig intill honom, och hörde honom. Sadduceerna. Christi ätt.
1647 Chr 4
Oc de funde icke / hvad de skulde giøre. Thi alt Folcket hengde ved hannem / oc hørde hannem.
norska 1930
48 Og de fant ikke ut hvad de skulde gjøre; for hele folket hang ved ham og hørte på ham.
Bibelen Guds Ord
Men de fant ikke ut hvordan de skulle få gjort dette, for hele folket holdt seg nær Ham for å høre Ham.
King James version
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

danska vers      


19:47, 48 DA 593   info