Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 37: 24


2000
Genom dina tjänare har du smädat Herren: Du sade: ’Med mina många vagnar har jag utfört stora bedrifter. Jag drog fram över bergens krön, det fjärran Libanons höjder. Jag fällde dess högsta cedrar, dess yppersta cypresser. Jag nådde dess bortersta höjder, där skogen står tät.
folkbibeln
Genom dina tjänare hånade du Herren, när du sade: "Med mina många vagnar drog jag upp på bergens höjder, till Libanons avlägsna trakter. Jag högg ner dess höga cedrar och utvalda cypresser. Jag trängde fram till dess högsta höjder och dess frodiga skog.
1917
Genom dina tjänare smädade du HERREN, när du sade: ’Med mina många vagnar drog jag upp på bergens höjder, längst upp på Libanon; jag högg ned dess höga cedrar och väldiga cypresser; jag trängde fram till dess översta höjder, dess frodigaste skog;
1873
Genom dina tjenare hafver du försmädat Herran, och säger: Genom mina många vagnar är jag uppdragen uppå bergshöjderna vid Libanons sido, och hafver afhuggit hans höga cedreträ, med de utkorade furoträ, och är kommen öfver höjdena, intill ändan på denna skogen på landena.
1647 Chr 4
Du hafver forhaanet HErren ved dine Tienere / oc sagt : Jeg er opdragen med mine Vognes mangfoldighed paa Biergens Høyhed / til Libanons sider / oc jeg vil afhugge dens høye Ceder / dens udvalde Fyrtræ / oc oc jeg vil komme paa det høye der yder paa / ja Charmels Skov der paa.
norska 1930
24 Ved dine tjenere har du hånet Herren og sagt: Med mine mange vogner drog jeg op på fjellenes tinder, til Libanons øverste topper, og jeg hugger ned dets høieste sedrer, dets herlige cypresser, og jeg trenger frem til dets øverste høide, dets frodige skog;
Bibelen Guds Ord
Ved dine tjenere har du hånet Herren og sagt: "Med mine mange vogner kom jeg opp til fjellenes topp, opp til Libanons grenser. Jeg hogger ned de høye sedrene der og de beste sypresstrærne. Jeg går opp på den øverste høyden til den fruktbare skogen der.
King James version
By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.

danska vers