Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 37: 17


2000
Hör mig, Herre, och lyssna till min bön, öppna dina ögon och se. Hör hur Sanherib smädar den levande Guden i brevet han har skickat.
folkbibeln
HERRE, böj ditt öra och hör. HERRE, öppna dina ögon och se. Hör alla Sanheribs ord, som han har talat för att håna den levande Guden.
1917
HERRE, böj ditt öra härtill och hör; HERRE, öppna dina ögon och se. Ja, hör alla Sanheribs ord, det budskap, varmed han har smädat den levande Guden.
1873
HERRE, nederböj din öron, och hör; HERRE, låt upp din ögon, och se; hör dock all Sanheribs ord, som han utsändt hafver, till att försmäda lefvandes Gud.
1647 Chr 4
HErre bøy du Øre / oc hør / HErre oplad dine Øyne / oc see / oc hør ale Sennacheribs Ord / hvilcken udsende ad forhaane den lefvende Gud.
norska 1930
17 Herre, bøi ditt øre til og hør! Herre, oplat dine øine og se! Hør alle de ord som Sankerib har sendt for å håne den levende Gud!
Bibelen Guds Ord
Bøy Ditt øre, Herre, og hør! Åpne Dine øyne, Herre, og se! Hør alle de ordene Sankerib har sendt for å håne den levende Gud.
King James version
Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.

danska vers