Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 34: 17


2000
Han utskiftar deras lott, med mätsnöre mäter han ut deras del. De skall äga landet för alltid, bo där från släkte till släkte.
folkbibeln
Det är han som kastar lott för dem, hans hand tilldelar dem deras mark efter mätsnöre. För alltid skall de ha den till besittning, från släkte till släkte skall de bo där.
1917
Det är han, som kastar lott för dem, hans hand tillskiftar dem deras mark efter mätsnöre; till evig tid skola de hava den till besittning, från släkte till släkte bo därpå.
1873
Han kastar lott öfver dem, och hans hand delar ut måttet ibland dem, att de skola hafva der arfvedel inne evinnerliga, och blifva deruti utan ända.
1647 Chr 4
Oc hand kaste Lod for det / oc hans Haand deelte det ud iblat dem ved Rettesnoren / de skulle eje det ævindeligen / oc boe i det stedze oc altjd.
norska 1930
17 og han kaster lodd for dem, og hans hånd tildeler dem det med målesnor; til evig tid skal de eie det, fra slekt til slekt skal de bo i det.
Bibelen Guds Ord
Han kaster lodd for dem, og med målesnoren gir Han dem deres del med Sin hånd. De skal ta det i eie for evig. Fra slekt til slekt skal de bo i det.
King James version
And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.

danska vers