Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 19: 40


2000
Han svarade: ”Jag säger er att om de tiger kommer stenarna att ropa.”
reformationsbibeln
Men han svarade och sa till dem: Jag säger er, att om de tiger, ska stenarna ropa.
folkbibeln
Han svarade: "Jag säger er att om de tiger, kommer stenarna att ropa."
1917
Men han svarade och sade: ”Jag säger eder: Om dessa tiga, skola stenarna ropa.”
1873
Men han svarade, och sade till dem: Jag säger eder: Om de tigde, skulle stenarna ropa.
1647 Chr 4
Oc hand svarde / oc sagde til dem / Jeg siger eder / ad dersom disse tie / da skulle Steene raabe.
norska 1930
40 Men han svarte og sa til dem: Jeg sier eder: Om disse tier, skal stenene rope.
Bibelen Guds Ord
Men Han svarte og sa til dem: "Jeg sier dere at om disse skulle tie, så skal steinene rope."
King James version
And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

danska vers      


19:28 - 40 DA 569-75, 743; EW 109-10, 244; GC 18, 367, 404; LS 62-3
19:37 - 40 1SM 412; SR 370-3; 1T 57; TM 104
19:40 CW 38; DA 593; GW 304; 5T 462; 8T 55   info