Förra vers Nästa vers |
Jesaja 34: 10 |
2000 Natt och dag skall det brinna, oupphörligt skall röken stiga. Från släkte till släkte skall landet ligga öde, aldrig i evighet skall någon sätta sin fot där. | folkbibeln Varken natt eller dag skall den branden slockna, ständigt skall röken av den stiga upp. Från släkte till släkte skall landet ligga öde, aldrig i evighet skall någon vandra där. | |
1917 Varken natt eller dag skall den branden slockna, evinnerligen skall röken därav stiga upp. Från släkte till släkte skall landet ligga öde, aldrig i evighet skall någon gå där fram. | 1873 Den hvarken dag eller natt utslockna skall; utan evinnerliga skall rök uppgå deraf, och skall öde blifva utan ända, så att ingen skall gå derigenom i evig tid; | 1647 Chr 4 Det skal icke flyckis Dag eller Nat / Men der udaf skal opgaa Røg ævindeligen / den skal være øde altjd oc til ævig tjd / der skal ingen gaa igiennem den ævindeligen. |
norska 1930 10 Hverken natt eller dag skal det slukne, til evig tid skal røken av det stige op; fra slekt til slekt skal det ligge øde, aldri i evighet drar nogen igjennem det. | Bibelen Guds Ord Verken natt eller dag skal den bli slokt. Røyken derfra skal stige opp til evig tid. Fra slekt til slekt skal landet ligge øde. I all evighet skal ingen dra gjennom det. | King James version It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever. |