Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 33: 16


2000
Den som lever rättfärdigt och talar sanning, den som skyr vad som vinns med våld och slår ifrån sig när han erbjuds mutor, den som inte vill höra talas om dråp och inte vill se åt det som är ont.
folkbibeln
han skall bo på höjderna, klippfästen skall vara hans värn. Sitt bröd skall han få, vatten skall aldrig fattas honom.
1917
han skall bo på höjderna, klippfästen skola vara hans värn, sitt bröd skall han få, och vatten skall han hava beständigt.
1873
Den som vandrar uti rättfärdighet, och talar det rätt är; den som orätt hatar och girighet, och drager sina händer ifrå, att han icke tager mutor; den som stoppar sin öron till, att han icke hörer blodskulder, och håller sin ögon till, att han intet argt ser;
1647 Chr 4
Den som vandrer i Rætvjshed / oc taler Oprictighed / den som intet acter begierlighed til at fortrycke andre / den som ryster sine Hænder / ad de icke beholde Gafver / den som tilstopper sine Øren / ad hand icke hører Blodskyld / oc lucker sine Øyne til / ad hand skal icke see paa det Onde :
norska 1930
15 Den som vandrer i rettferdighet og taler det som rett er, den som forakter det som vinnes ved urett og vold, den som ryster sine hender så han ikke rører ved gaver, som stopper sitt øre til for ikke å høre på blodråd, og som lukker sine øine for ikke å se på det som ondt er,
Bibelen Guds Ord
han skal bo på høydene, hans forsvarsborg skal være klippefestninger. Han får sitt brød, og vannforsyningen er trygg.
King James version
He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.

danska vers      


33:14 - 16 PK 725; 2T 446
33:15 2MCP 670.4; 3SM 211
33:15, 16 GC 626, 629, 635; LHU 131.3
33:15 - 17 Ed 141   info