Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 33: 12


2000
Folken skall brännas till aska, eldas upp som avhugget törne.
folkbibeln
Folken skall förbrännas till kalk, likt avhugget törne skall de brännas upp i eld.
1917
Folken skola förbrännas och bliva till aska, ja, likna avhugget törne, som brinner upp i eld.
1873
Ty folken skola, till kalk uppbrände varda, såsom man afhugget törne upptänder med eld.
1647 Chr 4
Oc Folckene skulle vorde som det der brændis til Kalck / (som) de ophugne Torne skulle de brændis med Jld.
norska 1930
12 Og folkeslag skal bli brent til kalk, de skal bli lik avskårne tornekvister som opbrennes med ild.
Bibelen Guds Ord
Folkene skal bli brent til kalk. Som nedhogne tornebusker skal de brennes opp på ilden.
King James version
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

danska vers