Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 30: 21


2000
och lyssna på dina vägvisare som säger: ”Här är vägen, följ den!” när ni vill vika av åt höger eller vänster.
folkbibeln
Och vare sig du viker av åt höger eller vänster, så skall dina öron höra detta ord ljuda bakom dig: "Här är vägen, gå på den.”
1917
Och om du viker av, vare sig åt höger eller åt vänster, så skola dina öron höra detta ord ljuda bakom dig; ”Här är vägen, vandren på en.”
1873
Och din öron skola höra ordet efter dig, så sägandes: Detta är vägen, går honom, och eljest hvarken på högra handena, eller på den venstra.
1647 Chr 4
Oc dine Øren skulle høre (hans) Ord (som er) bag dig / sigendis: Denne er Veyen / gaar paa den / naar J ville fare paa den høyre Haand / eller naar J ville fare paa den venstre Haand.
norska 1930
21 og når du viker av til høire eller til venstre, skal dine ører høre et ord lyde bak dig: Dette er veien, gå på den!
Bibelen Guds Ord
Dine ører skal høre et ord bak deg, som sier: "Dette er veien, gå på den!" hver gang du vender deg til høyre eller venstre side.
King James version
And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.

danska vers      


30:21 FW 86.2; FLB 21.5; FE 188, 526; AG 201.1; HP 103.2; MH 439; ML 88; RC 21.3; 3SM 32.2; 4T 444; 7T 213; 8T 305; TM 211; TMK 249.1, 251.2; TDG 184.1, 363.5; MB 118   info