Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 30: 15


2000
Så sade Herren Gud, Israels Helige: Vänd om och var stilla, då kan ni räddas, genom lugn och tillit vinner ni styrka. - Men ni ville inte.
folkbibeln
Ty så säger Herren HERREN, Israels Helige: "Om ni vänder om och är stilla skall ni bli frälsta. Genom stillhet och förtröstan blir ni starka." Men ni vill inte.
1917
Ty så säger Herren, HERREN, Israels Helige: ”Om i vänden om och ären stilla, skolen I bliva frälsta, genom stillhet och förtröstan varden I starka.” Men i viljen icke.
1873
Ty så säger Herren HERREN, den Helige i Israel: Om I stilla blifven, så vorde eder hulpet; genom stillhet och hopp vorden I starke; men I villen icke;
1647 Chr 4
Thi saa sagde den HErre HErre / den Hellige i Jsrael / Ved Omvendelse oc Stilhed skulle J blifve frelste / i hvile oc i Haab skal eders Styrcke være / Men j vilde icke /
norska 1930
15 For så sa Herren, Israels Gud, Israels Hellige: Dersom I vender om og holder eder rolige, skal I frelses; i stillhet og i tillit skal eders styrke være. Men I vilde ikke.
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren Gud, Israels Hellige: "Hvis dere vender om og hviler, skal dere bli frelst, i stillhet og tillit skal deres styrke være." Men dere ville ikke.
King James version
For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.

danska vers      


30:8 - 16 TSB 119.3
30:15 LHU 299.7; MYP 97-8; OHC 98.1; PK 596; 4BC 1144; SC 71; TM 89, 383; MB 101   info