Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 28: 17


2000
Jag skall göra rätten till mätsnöre och rättfärdigheten till sänklod. Hagel skall utplåna lögnens värn, er tillflykt spolas bort av vattenmassor.
folkbibeln
Och jag skall låta rätten vara mätsnöret och rättfärdigheten sänklodet. Hagel skall slå ner lögnens tillflykt, vatten skall skölja bort gömstället.
1917
Och jag skall låta rätten vara mätsnöret och rättfärdigheten sänklodet. Och hagel skall slå ned eder lögntillflykt, och vatten skall skölja bort edert beskärm.
1873
Och jag skall göra domen till ett rättesnöre, och rättfärdighetena, till en vigt. Så skall haglet drifva den falska tillflykten bort, och vatten skall föra skärmen bort;
1647 Chr 4
Oc jeg vil sætte Ræt til en Rætte Snor / oc Rætfærdighed til en Vect / oc saa skal Hagelen bortdrifve den falske Tilfluct / oc Vandene skulle henskylle Skiulet.
norska 1930
17 Og jeg vil gjøre rett til målesnor og rettferdighet til lodd, og hagl skal rive bort løgnens tilflukt, og skjulet skal vannene skylle bort.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal gjøre rett til målesnor og rettferdighet til loddesnor. Haglet skal feie bort den tilflukten de har av løgnen, vannene skal skylle over skjulestedet.
King James version
Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

danska vers      


28:9 - 17 TM 383
28:16, 17 MB 151
28:17 Ed 178; TM 182, 384
28:17, 18 GC 562   info