Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 22: 14


2000
Herren Sebaot har uppenbarat för mig: Denna er skuld skall inte bli sonad så länge ni lever, säger Herren Gud Sebaot.
folkbibeln
Men HERREN Sebaot uppenbarade detta i mina öron: Sannerligen, denna er missgärning skall inte bli försonad, så länge ni lever, säger Herren, HERREN Sebaot.
1917
Därför ljuder från HERREN Sebaot denna uppenbarelse i mina öron: Sannerligen, denna eder missgärning skall icke bliva försonad, så länge I leven, säger Herren, HERREN Sebaot.
1873
Detta är för HERRANS Zebaoths öron uppenbart. Hvad gäller, om eder denna missgerningen förlåtas skall, tilldess I dön, säger Herren, HERREN Zebaoth.
1647 Chr 4
Men den HErre Zebaoth hafver aabenbarit sig for mine Øren. Hvad skal det gielde / om denne Misgierning skal forsonis eder / indtil i døe? Sagde HErren / den HErre Zebaoth.
norska 1930
14 Men i mine ører lyder Herrens, hærskarenes Guds åpenbaring: Sannelig, denne misgjerning skal I ikke få utsonet så lenge I lever, sier Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud.
Bibelen Guds Ord
Da blir dette åpenbart for mine ører av hærskarenes Herre: "Sannelig, for denne misgjerningen skal det ikke finnes noen soning for dere, ikke før dere er døde," sier Herren, hærskarenes Gud.
King James version
And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.

danska vers