Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 22: 3


2000
Alla dina furstar tog till flykten undan den spända bågen, dina tappra kämpar flydde långt bort.
folkbibeln
Alla dina furstar har flytt tillsammans, utan bågskott blev de fångar. Alla som påträffades hos dig blev fångar, hur långt bort de än flydde.
1917
Alla dina furstar hava samfällt flytt undan, utan bågskott blevo de fångar. Ja, så många som påträffades hos dig blevo allasammans fångar, huru långt bort de än flydde.
1873
Utan alle dine höfvitsmän äro tillika bortvekne för båga, och fångne; alle de, Som man uti dig funnit hafver, äro fångne, och långt bortflydde.
1647 Chr 4
Alle dine Høfvessmænd ere bortrømde tilljge / de ere bundne af Bueskyttere / alle som findes i dig / ere bundne tilljge / de motte flye langt heden:
norska 1930
3 Dine høvdinger har alle sammen flyktet bort, uten bue er de fanget; alle som fantes i dig, er fanget, enda de hadde flyktet langt bort.
Bibelen Guds Ord
Alle dine fyrster har flyktet i lag. Uten bruk av bue er de fanget. Sammen ble de fanget, alle som ble funnet i deg, enda de har flyktet langt bort.
King James version
All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.

danska vers