Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 19: 13 |
2000 Han kallade till sig tio av sina tjänare och gav dem tio pund och sade till dem: ’Gör affärer med detta tills jag kommer tillbaka.’ | reformationsbibeln Då kallade han till sig tio av sina tjänare och gav dem tio pund* och sa till dem: Gör affärer med det här, tills jag kommer tillbaka. | folkbibeln Han kallade till sig tio av sina tjänare och gav dem tio pund* och sade till dem: Gör affärer med dessa tills jag kommer tillbaka. |
1917 Och han kallade till sig tio sin tjänare och gav dem tio pund och sade till dem: ’Förvalten dessa, till dess jag kommer tillbaka.’ | 1873 Då kallade han till sig tio sina tjenare, och fick dem tio pund, och sade till dem: Handler härmed, tilldess jag igen kommer. | 1647 Chr 4 Men hand kaldede tj sine Tienere / oc fick dem tj Pund / oc sagde til dem / Kiøbslaaer / indtil jeg kommer. |
norska 1930 13 Han kalte da ti av sine tjenere for sig, og gav dem ti pund og sa: Kjøpslå med dem til jeg kommer igjen. | Bibelen Guds Ord Da kalte han til seg ti av tjenerne sine, gav dem ti pund og sa til dem: Driv forretning til jeg kommer tilbake! | King James version And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come. |
19:11 - 27 CS 85, 111-2, 114-7, 125; 5BC 1100; 2T 284-5; 3T 386; 8T 55; 9T 58 19:12, 13 OHC 40.3; UL 62.4 19:12 - 27 TDG 208 19:13 CT 309; FE 229; OHC 42.3; 2T 668; TDG 85.3 19:13 - 15 LHU 366; TDG 303.3 info |