Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 21: 2


2000
En grym syn har uppenbarats för mig: Förrädare förråder, härjare härjar. ”Framåt, Elam! Till anfall, Medien! Jag gör slut på all jämmer.”
folkbibeln
En hemsk syn har uppenbarats för mig: "Bedragaren bedrar, plundraren plundrar. Drag upp, du Elam! Träng på, du Mediens folk! På all suckan skall jag göra slut."
1917
En gruvlig syn har blivit mig kungjord: ”Härjare härja, rövare röva. Drag upp, du Elam! Träng på, du Mediens folk! På all suckan vill jag göra slut.”
1873
Ty mig är betedd en hård syn: En föraktare kommer emot den andra; och en förstörare emot den andra; drag upp, Elam, belägg dem, Madai; jag skall göra en ända uppå allt hans suckande.
1647 Chr 4
(Thi) mig er kundgiort en svar Siun. Den Falske handler falskeligen / oc Ødeleggeren ødelegger. Clam trag op / Madai beleg / Jeg hafver giort ende paa ald dens Suck.
norska 1930
2 Et hårdt syn er mig kunngjort: Røveren røver og ødeleggeren ødelegger. Dra op, Elam! Treng på, Media! Hvert sukk gjør jeg ende på.
Bibelen Guds Ord
Et grusomt syn er forkynt for meg. Den svikefulle går fram med svik, og ødeleggeren ødelegger. Elam, dra opp! Media, kringsett! Jeg gjør slutt på alle sukkene som lyder der.
King James version
A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.

danska vers