Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 19: 11


2000
För dem som hörde detta berättade han också en liknelse, eftersom han var nära Jerusalem och de trodde att de redan nu skulle få se Guds rike komma.
reformationsbibeln
När de hörde detta, berättade lan ytterligare en liknelse, eftersom lan var nära Jerusalem, och de trodde att Guds rike genast skulle bli uppenbarat.
folkbibeln
När de hörde detta, berättade Jesus ännu en liknelse, eftersom han var nära Jerusalem och de tänkte sig att Guds rike genast skulle träda fram på ett synligt sätt.
1917
Medan de hörde härpå, framställde han ytterligare en liknelse, eftersom han var nära Jerusalem och de nu menade att Guds rike strax skulle uppenbaras.
1873
När de nu detta hörde, sade han ändå en liknelse, efter han var hardt när vid Jerusalem, och de mente att Guds rike skulle straxt uppenbaradt varda.
1647 Chr 4
Men der de hafde hørdt dette / belf hand ved / oc sagde en LIgnelse / fordi hand var nær hoos Jerusalem / oc de meente / ad Guds Rige skulde hastelig obenbaris.
norska 1930
11 Mens de hørte på dette, la han også en lignelse til, fordi han var nær ved Jerusalem, og de tenkte at Guds rike straks skulde komme til syne.
Bibelen Guds Ord
Da folket hørte dette, fortalte Han også en annen lignelse, siden Han var nær Jerusalem, og siden de trodde Guds rike ville komme til syne med det samme.
King James version
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.

danska vers      


19:11 - 27 CS 85, 111-2, 114-7, 125; 5BC 1100; 2T 284-5; 3T 386; 8T 55; 9T 58   info