Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 16: 11


2000
Därför klagar mitt hjärta över Moab som en lyra, min själ klagar över Kir-Heres.
folkbibeln
Därför klagar mitt inre som en harpa över Moab, mitt innersta över Kir-Heres.
1917
Därför klagar mitt hjärta såsom en harpa över Moab, ja, mitt innersta över Kir-Heres.
1873
Derföre lommar mitt hjerta öfver Moab, såsom en harpa, och mina inelfver öfver KirHares.
1647 Chr 4
Ad Glæde oc Fryd skal borttagis fra Charmel / oc mand skal icke fryde sig i Vjngaardene / ey heller raabe glædeligen. Den som traader / skal icke traade Druer i Perserne / rydskriget hafver jeg stillit.
norska 1930
11 Derfor bruser mitt indre for Moab som en citar, og mitt hjerte for Kir-Heres.
Bibelen Guds Ord
Derfor lyder mitt hjerte som en lyre over Moab og hele mitt indre over Kir-Heres.
King James version
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

danska vers