Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 14: 27


2000
Herren Sebaot har fattat beslutet, vem kan upphäva det? Han har lyft sin hand, vem kan hejda honom?
folkbibeln
Ty HERREN Sebaot har beslutat det, vem kan då göra det om intet? Hans hand är uträckt, vem kan då hindra den?
1917
Ty HERREN Sebaot har beslutit det; vem kan då göra det om intet? Hans hand är det som är uträckt; vem kan avvända den?
1873
Ty HERREN Zebaoth hafver det beslutit; ho vill förmenat? Och hans hand är uträckt; ho kan afvända henne?
1647 Chr 4
Thi den HErre Zebaoth hafver raadslagit det / oc hvo vil forkræncke det? Oc hans Haand er udract / oc hvo vil vende den?
norska 1930
27 for Herren, hærskarenes Gud, har besluttet det, og hvem gjør det til intet? Og hans hånd er det som er utrakt, og hvem kan vende den bort?
Bibelen Guds Ord
For hærskarenes Herre har fastsatt det, og hvem kan da gjøre det til intet? Hans hånd er rakt ut, og hvem kan da bøye den tilbake?
King James version
For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

danska vers      


14 2MCP 742.2
14:24 - 28 PK 350
14:26, 27 TDG 163.6
14:27 CC 371.1; TDG 67.3   info