Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 14: 3


2000
När Herren låter dig vila från din möda och oro och från den hårda slavtjänst du har tvingats till,
folkbibeln
På den dag då HERREN ger dig ro från din smärta och oro och från det hårda arbete som har varit lagt på dig,
1917
Och på den dag då HERREN låter dig få ro från din vedermöda och ångest, och från den hårda träldom som har varit dig pålagd,
1873
Och på den tiden, då HERREN varder dig ro gifvandes ifrå din jämmer och vedermöda, och ifrå den hårda träldom, der du uti varit hafver;
1647 Chr 4
Oc det skal skee / nar HErren gifver dig Roo af djn Jammer oc af djn urolighed / oc af den haarde Trældom / med hvilcken du varst ofve rjlet.
norska 1930
3 På den dag Herren gir dig ro for din møie og din angst og for den hårde trældom som blev lagt på dig,
Bibelen Guds Ord
På den dagen Herren gir deg hvile fra ditt strev, fra din uro og fra det harde trellearbeidet du ble trellbundet til, da skal det skje:
King James version
And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve.

danska vers      


14 2MCP 742.2
14:3 TDG 310
14:3 - 6 RV GC 660   info