Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 13: 14


2000
Som skrämda gaseller eller får som ingen håller samman skall de fly, var och en till sitt eget folk, var och en till sitt eget land.
folkbibeln
Liksom en bortjagad gasell och en fårhjord som ingen samlar skall de vända hem, var och en till sitt folk, och fly, var och en till sitt land.
1917
Och likasom jagade gaseller och en hjord som ingen samlar vända de då hem, var och en till sitt folk, och fly, var och en till sitt land.
1873
Och han skall vara såsom en förjagad rå, och såsom en hjord utan herda; så att hvar och en skall vända till sitt folk igen, och hvar och en fly uti sitt land;
1647 Chr 4
Oc den skal være som en forjaget Raa / oc som et Faar / hvilcket ingen samler / de skulle see hver til sit Folck / oc de skulle flye hver til sit Land.
norska 1930
14 Og det skal skje: Som et jaget rådyr, likesom får som ingen samler, skal de vende sig, hver til sitt folk, og fly hver til sitt land.
Bibelen Guds Ord
Det skal bli som med en jaget gasell, og som med sauer som ingen samler. Enhver skal vende seg til sitt eget folk, og enhver skal flykte til sitt eget land.
King James version
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.

danska vers      


13:13, 14 Mar 285.1   info