Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 13: 2


2000
Höj ett fälttecken på det kala berget, ropa till dem, ge tecken till samling vid furstarnas portar.
folkbibeln
Res upp ett baner på ett kalt berg, ropa högt till dem, vinka med handen att de må dra in genom de mäktigas portar.
1917
Resen upp ett baner på ett kalt berg, ropen högt till dem; viften med handen att de må draga in genom de mäktiges portar.
1873
Reser upp baner på högo berge; ropar fast emot dem; slår upp handena; låter indraga genom förstarnas portar.
1647 Chr 4
Opreifer en Bannere paa et høyt Bierg U Raaber høyt til dem / slaar med Haand / ad de indgaae ad Fyrsternes Dørre.
norska 1930
2 Reis et banner på et bart fjell, rop høit til dem, vink med hånden at de kan dra inn gjennem voldsherrenes porter!
Bibelen Guds Ord
Løft banneret på det nakne fjellet, hev røsten mot dem! Vink med hånden, så de kan gå inn gjennom de fornemmes porter.
King James version
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

danska vers