Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 11: 10


2000
Den dagen skall folken söka sig till Jishajs rot, till honom som står som ett fälttecken för alla folk, och platsen där han tronar skall bli ärad.
folkbibeln
Det skall ske på den dagen att hednafolken skall söka Isais rot, där han står som ett baner för folken, och hans boning skall vara härlig.
1917
Och det skall ske på den tiden att hednafolken skola söka telningen från Isais rot, där han står såsom ett baner för folken; och hans boning skall vara idel härlighet.
1873
Och det skall ske på den tiden, att Isai rot, som står till folks baner, der skola Hedningarna fråga efter, och hans hvila skall vara ära.
1647 Chr 4
Oc der skal være paa den Tjd Jeffe Rød / som staar til Folckets bannere / efter den skulle Hedningene spørge / oc hans Rolighed skal være ærlig.
norska 1930
10 På den tid skal hedningefolkene søke til Isais rotskudd, som står som et banner for folkeslag, og hans bolig skal være herlighet.
Bibelen Guds Ord
På den dagen skal det skje: Isais Rot skal stå som et banner for folkene. Til Ham skal hedningefolkene søke, og Hans hvilested er herlighet.
King James version
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.

danska vers      


11:10 DA 52, 103; ML 358; PK 695
11:10 - 12 PK 376   info